Сопоставление текстов
Коран (ар) - 11:118 | وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ |
Кулиев (рус) - 11:118 | Если бы твой Господь захотел, то Он сделал бы человечество единой общиной верующих. Однако они не перестают вступать в противоречия, |
Абу Адель (рус) - 11:118 | А если бы пожелал твой Господь, то Он сделал бы (всех) людей единой общиной [сделал бы всех на единственной истинной Вере и покорными Ему]. А они [люди] (так и) не перестают пребывать в разногласиях [придерживаться разных вероучений и уставов], |
Османов (рус) - 11:118 | Если бы твой Господь захотел, то Он создал бы людей одной религиозной общиной. Но ведь люди не перестают вступать в противоречия [между собой], |
Порохова (рус) - 11:118 | И если б твой Господь желал, То Он бы сделал всех людей одним народом, - Они ж не прекращают разногласий, |
Крачковский (рус) - 11:118 | А если бы пожелал твой Господь, то Он сделал бы людей народом единым. А они не престают разногласить, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 11:118 | Раббинъ истесе эди, бутюн инсанларны тек бир меллет япар эди. (Факъат) олар ихтиляфкъа тюшмеге девам этеджеклер. |
Якубович (укр) - 11:118 | Якби твій Господь побажав, то зробив би людей єдиною громадою, але вони сперечаються далі, |
Ас-Саади (рус) - 11:118 | Если бы твой Господь захотел, то Он сделал бы человечество единой общиной верующих. Однако они не перестают вступать в противоречия, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 11:118 | Если бы твой Господь, о пророк, пожелал, то у людей была бы одна религия, и они повиновались бы Аллаху по своей природе, как ангелы, и мир стал бы совсем другим, но Всевышний этого не пожелал, а дал им свободу выбора, и они не перестают разногласить обо всём, даже об основах верований: веры в Аллаха, в Его ангелов, в Его посланников и в Судный день. В этом не должно быть разногласия, но они это делают согласно своим пристрастиям, наклонностям, образу мышления. Каждая группа фанатично защищает своё мнение и обычаи своих предков. |