Сопоставление текстов
Коран (ар) - 11:25 | وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ |
Кулиев (рус) - 11:25 | Мы отправили Нуха (Ноя) к его народу: «Воистину, я для вас - разъясняющий и предостерегающий увещеватель. |
Абу Адель (рус) - 11:25 | И уже Мы посылали Нуха к его народу (и сказал он им): «Поистине, я для вас – разъясняющий увещеватель (который доводит до вас то, что повелел ему Аллах Всевышний)! |
Османов (рус) - 11:25 | Мы отправили Нуха, [как и тебя, Мухаммад,] к его народу, [и он сказал]: "Воистину, я для вас - ясно говорящий увещеватель. |
Порохова (рус) - 11:25 | Послали Нуха Мы к его народу [1], (И он сказал): «Поистине, для вас я - увещатель ясный, |
Крачковский (рус) - 11:25 | Вот, Мы послали Нуха к его народу: «Поистине, я для вас – увещатель ясный! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 11:25 | Ант олсун, биз Нуhны къавмына эльчи ёлладыкъ. Оларгъа: «Мен (деди), сиз ичюн ап-ачыкъ бир тенбиеджийим. |
Якубович (укр) - 11:25 | Ось Ми послали Нуха до народу його: «Я для вас — ясний застерігач! |
Ас-Саади (рус) - 11:25 | Мы отправили Нуха (Ноя) к его народу: «Воистину, я для вас – разъясняющий и предостерегающий увещеватель. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 11:25 | Мы послали тебя к твоему народу увещевателем и вестником. Некоторые из твоего народа ответили на твой призыв упрямством и неблагодарностью. Как и тебя, Мы послали Нуха к его народу. Он сказал им: "Поистине, я предупреждаю вас о наказании Аллаха и показываю вам путь к спасению. |