Сопоставление текстов

  

Сура 11: Худ - Аят: 78

Коран (ар) - 11:78  وَجَاءَهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُوا يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ قَالَ يَا قَوْمِ هَؤُلَاءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ
Кулиев (рус) - 11:78  К нему сбежались его соплеменники, которые уже давно совершали преступления. Он сказал: «О мой народ! Вот мои дочери. Они для вас чище. Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. Неужели среди вас нет благоразумного мужчины?».
Абу Адель (рус) - 11:78  И пришёл к нему [к Луту] его народ, поспешно устремляясь (чтобы склонить гостей Лута к мерзкому деянию); и раньше они творили плохие деяния [занимались мужеложеством]. Сказал (пророк Лут) (своему народу): «О, народ мой! Вот это – мои дочери [1] [женщины], они – чище для вас (чтобы на них жениться) (нежели та мерзость, совершать которую вы желаете). Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (сторонясь того, что Он запретил) и не позорьте меня при моих гостях. Неужели нет среди вас (хоть одного) благоразумного человека (который удержал бы вас от этого деяния)
Османов (рус) - 11:78  К Луту прибежали люди его племени, которые уже давно творили непотребные дела. Лут сказал: "О мой народ! Берите моих дочерей: они для вас чище [, чем мужчины]. Бойтесь же Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. Неужели среди вас нет благоразумного мужа?"
Порохова (рус) - 11:78  И спешно бросился к нему его народ, -
Ведь и до этого они такие мерзости творили, -
И он сказал:
«О мой народ! Вот - мои дочери,
Они для вас (пристойнее и) чище.
Побойтесь же Аллаха вы!
(И оскорблением пришельцев в моем доме)
Меня пред ними не позорьте.
Неужто нет ни одного разумного [2] средь вас?»
Крачковский (рус) - 11:78  И пришел к нему его народ, поспешно устремляясь; и раньше они творили зло. Сказал он: «О народ мой! Вот мои дочери, они – чище для вас. Побойтесь же Аллаха и не позорьте меня в моих гостях. Разве нет среди вас человека прямого?»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 11:78  Луутнынъ къавмы чапышып, онынъ янына кельдилер. Даа эвель де о фена ишлерни япа эдилер. (Луут): «Эй, къавмым! Иште, шулар къызларымдыр (оларгъа эвленинъ); сиз ичюн олар даа темиздир. Аллаhтан къоркъынъ ве мусафирлеримнинъ огюнде мени резиль этменъ! Аранъызда акъылы башында бир адам ёкъмы!», деди.

(Базы тефсирджилерге коре, Аз.Луутнынъ халкъына эвленюлерини тевсие эткен къызлары, озюнинъ къызлары дегиль, къавмынынъ къызларыдыр. Чюнки, онынъ олгъаны эки къызы бар эди. Эр пейгъамбер озь къавмынынъ буюги ве маневий бабасы сайылгъанындан, Аз.Луут: «Иште, булар къызларымдыр...», деген).

Якубович (укр) - 11:78  Збіглися люди з народу його, які ще раніше коїли лихі вчинки. [Лют] сказав: «О народе мій! Ось мої доньки, вони чистіші для вас! Тож бійтеся Аллага й не ганьбіть мене перед моїми гостями! Невже серед вас немає людини розсудливої?»
Ас-Саади (рус) - 11:78  К нему сбежались его соплеменники, которые уже давно совершали преступления. Он сказал: «О мой народ! Вот мои дочери. Они для вас чище. Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. Неужели среди вас нет благоразумного мужчины?»

Нечестивцы сбежались к его дому, желая совершить с гостями Лута отвратительный содомский грех, которого ранее не совершал ни один обитатель миров. И тогда пророк Лут сказал: «О мои соплеменники! Возьмите моих дочерей, ибо удовлетворить страсть с женщинами для вас лучше, чем совершить подобное с моими гостями». Это предложение было подобно предложению пророка Сулеймана рассечь пополам ребенка, относительно которого препирались две женщины. Он сделал его для того, чтобы выявить истину, потому что прекрасно знал, что его соплеменники не станут прикасаться к его дочерям и не испытывают к ним никакого влечения. А его главной целью было отвратить своих собратьев от величайшей мерзости. Он сказал: «Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед гостями! Откажитесь от своего намерения либо из страха перед Аллахом, либо из уважения ко мне и моим гостям. Не позорьте меня перед ними. Неужели среди вас нет ни одного благоразумного мужа, который призвал бы вас отказаться от подобного поступка и удержал бы вас от преступления?» Эти слова святого пророка свидетельствуют о том, что его соплеменники были совершенно лишены добродетели и мужества.

Аль-Мунтахаб (рус) - 11:78  Узнав о прибытии гостей к Луту, люди поспешили к нему. До этого они грешили и творили нечестивые дела. Лут сказал им: "О народ! Вот мои дочери, поженитесь на них. Это для вас чище, чем спать с мужчинами. Бойтесь же Аллаха и не вызывайте на себя Его гнев и наказание. Не позорьте же и не оскорбляйте меня, покушаясь на честь моих гостей. Неужели нет среди вас благоразумного и достойного человека который отговорит вас от греха и удержит вас от зла?"


[1] Пророк Лут назвал женщин своими дочерями, так как любой пророк является отцом для своей общины. (Например, жёны пророка Мухаммада являются матерями верующих (см. аят 33-6))

[2] Букв. «прямого».