Сопоставление текстов

  

Сура 12: Иосиф - Аят: 48

Коран (ар) - 12:48  ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَلِكَ سَبْعٌ شِدَادٌ يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّا تُحْصِنُونَ
Кулиев (рус) - 12:48  Затем наступят семь тяжелых лет, которые поедят то, что вы приготовите для них, кроме небольшого количества, которое вы сбережете.
Абу Адель (рус) - 12:48  Затем наступят после этого [после этих урожайных лет] семь тяжелых [неурожайных] лет, которые съедят то, что вы запасли для них, кроме немногого, что вы сохраните (для посева).
Османов (рус) - 12:48  По прошествии семи лет наступят семь недородных лет, в течение которых проедят то, что было отложено, кроме небольшого количества, которое вы сбережете.
Порохова (рус) - 12:48  А после этого семь тяжких лет наступят,
Которые поглотят все,
Что про запас вы отложили,
Кроме немногого того,
Что сбережете вы (для будущего сева).
Крачковский (рус) - 12:48  Потом наступят после этого семь тяжелых лет, которые съедят то, что вы приготовили для них, кроме немногого, что вы сохраните.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 12:48  Сонъра, бунынъ артындан сакълайджакъларынъыздан аз бир микъдар (урлыкъ)дан гъайры, о йыллар ичюн топлагъанларынъызны ашап битиреджек еди къытлыкъ йылы келеджек.
Якубович (укр) - 12:48  Потім, після цього, настане сім важких років, які з’їдять те, що ви приготували раніше, крім малої частини — того, що ви збережете!
Ас-Саади (рус) - 12:48  Затем наступят семь тяжелых лет, которые поедят то, что вы приготовите для них, кроме небольшого количества, которое вы сбережете.
Аль-Мунтахаб (рус) - 12:48  После этих урожайных лет наступят семь неурожайных, которые поглотят то, что вы сохраняли, кроме немногого, предназначенного для посевов.