Сопоставление текстов
Коран (ар) - 12:78 | قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ إِنَّ لَهُ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ |
Кулиев (рус) - 12:78 | Они сказали: «О повелитель! Его отец - многолетний старик. Задержи вместо него кого-либо из нас. Мы видим, что ты - один из творящих добро». |
Абу Адель (рус) - 12:78 | (Чтобы исполнить обещание, данное своему отцу, братья начали упрашивать и) сказали: «О вельможа! Поистине, у него – отец, глубокий старик, (который любит его больше, чем кого-либо из нас, и этот наш брат является утешением для отца за нашего брата, которого уже нет в живых. И наш отец может не пережить разлуку с ним,) так возьми же одного из нас (в рабство) вместо него [Биньямина]. Поистине, мы видим, что ты из добродеющих [хорошо относишься к нам и к другим]». |
Османов (рус) - 12:78 | Они сказали: "О знатный муж! Его отец - дряхлый старик. Задержи вместо него кого-либо из нас. Мы видим, что ты - добрый человек". |
Порохова (рус) - 12:78 | Они сказали: «О вельможа! Отец его - глубокий и почтенный старец (И будет горевать о нем). Возьми вместо него кого-нибудь из нас, - Мы видим: ты в делах великодушен». |
Крачковский (рус) - 12:78 | Они сказали: «О вельможа! У него – отец, глубокий старик, возьми одного из нас вместо него. Мы видим, что ты из добродеющих». |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 12:78 | Дедилер ки: Эй, азиз! Акъикъатен, онынъ пек къарт бабасы бар. Онынъ ерине бизим биримизни алынъ. Зира, биз сени эйилик эткенлерден корьмектемиз. |
Якубович (укр) - 12:78 | Ті відповіли: «О шляхетний чоловіче! Воістину, його батько вже старий. Тож затримай замість нього когось іншого серед нас. Воістину, ми бачимо, що ти — праведник!» |
Ас-Саади (рус) - 12:78 | Они сказали: «О повелитель! Его отец – многолетний старик. Задержи вместо него кого-либо из нас. Мы видим, что ты – один из творящих добро». Братья Йусуфа стали заискивать перед ним в надежде, что он простит их брата. Они сказали: «О повелитель! Его отец – многолетний старик, который не выдержит разлуки со своим сыном. Возьми одного из нас вместо него, ведь ты похож на праведного человека. Окажи любезность нам и нашему пожилому отцу». |
Аль-Мунтахаб (рус) - 12:78 | Они должны были сделать попытку освободить брата или выкупить его, чтобы не нарушить клятву, данную ими отцу. Они старались вызвать сострадание в сердце Йусуфа, рассказывая о старом отце. Они ему сказали: "О вельможа! У него отец - дряхлый старик. Помилуй же его и возьми одного из нас вместо него. Ведь отец очень любит его и живёт только им. Мы надеемся, что ты внемлешь нашей мольбе. Мы знаем, из собственного опыта, что ты добродетельный человек, творишь благодеяния". |