Сопоставление текстов
Коран (ар) - 15:60 | إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ |
Кулиев (рус) - 15:60 | кроме его жены. Мы решили, что она останется позади». |
Абу Адель (рус) - 15:60 | кроме его жены, (относительно которой) Мы предопределили, что она, непременно, окажется из (числа) оставшихся [погибших] (так как она была довольна мерзкими деяниями, которые совершал её народ и помогала им в этом)». |
Османов (рус) - 15:60 | кроме его жены". - Мы предрешили, что она останется [и подвергнется наказанию]. |
Порохова (рус) - 15:60 | Кроме жены его [1], Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется (для понесенья кары)». |
Крачковский (рус) - 15:60 | кроме жены его. Мы решили, что она – из оставшихся позади». |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 15:60 | (Факъат Луутнынъ) къадыны истисна; биз онынъ кери къалгъанлардан олувыны такъдир эттик». |
Якубович (укр) - 15:60 | окрім дружини його. Ми вирішили, що вона залишиться». |
Ас-Саади (рус) - 15:60 | кроме его жены. Мы решили, что она останется позади». Ангелы сказали, что им велено покарать народ, который совершал отвратительные грехи и тяжкие преступления. Речь идет о народе Лута. А перед этим они собирались вывести из города пророка Лута и всех его домочадцев, кроме его престарелой жены, которой было суждено остаться в числе тех, кто заслужил наказание. Услышав эту весть, пророк Ибрахим попытался уговорить Божьих посланцев не спешить с наказанием и вернуться. И тогда ему было сказано: «О Ибрахим (Авраам)! Оставь споры, ибо твой Господь уже отдал приказ, и их постигнут неотвратимые мучения» (11:76). А затем ангелы продолжили свой путь. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 15:60 | кроме его жены, которая не последовала за своим мужем и была с грешниками, заслужившими наказание". |