Сопоставление текстов

  

Сура 15: Хиджр - Аят: 78

Коран (ар) - 15:78  وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
Кулиев (рус) - 15:78  Жители Айки также были беззаконниками.
Абу Адель (рус) - 15:78  И, поистине, обитатели ал-Айки [народ пророка Шуайба] были беззаконниками [причинившими вред самим себе своим неверием]!
Османов (рус) - 15:78  Воистину, жители ал-Айки также были нечестивцами.
Порохова (рус) - 15:78  И обитатели Аль Айки были нечестивы [1],
Крачковский (рус) - 15:78  И, поистине, обитатели ал-Айки были обидчиками!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 15:78  Эйке халкъы да керчектен залым эди.

(Аетте анъылгъан Эйке сыкъ орманлыкъ демектыр. Шуайб пейгъамбер ве къавмы отургъан ульке орманлыкъ олгъаны ичюн оларгъа Эйке халкъы денильген).

Якубович (укр) - 15:78  Жителі аль-Айкі були нечестивцями,
Ас-Саади (рус) - 15:78  Жители Айки также были беззаконниками.

Речь идет о народе пророка Шуейба. Аллах нарек их поселение Айкой, потому что они владели великолепными садами с густыми зарослями. Смысл этого состоял в том, чтобы они почаще вспоминали о Его милости. Однако соплеменники Шуейба не стали выполнять своих обязанностей. Он стал призывать их поклоняться одному Аллаху и не обманывать людей на весах и мере. Он порицал их за несправедливость самым суровым образом, однако они продолжали вершить несправедливость по отношению к Творцу и Его творениям. Именно поэтому далее Аллах нарек их нечестивцами.

Аль-Мунтахаб (рус) - 15:78  Владельцы огромной рощи с плодоносными деревьями не уверовали в своего посланника, как раньше не уверовал народ Лута, считая его лжецом. Владельцы рощи были неправедными и нечестивыми по отношению к вере и в обращении с людьми и в своих отношениях.


[1] См. прим. [7:86::1] и [7:86::1] (С. 7, ст. 86).