Сопоставление текстов
Коран (ар) - 16:10 | هُوَ الَّذِي أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ |
Кулиев (рус) - 16:10 | Он - Тот, Кто ниспосылает с неба воду. Она служит для вас питьем, и благодаря ей произрастают растения, среди которых вы пасете скот. |
Абу Адель (рус) - 16:10 | (Только) Он [Аллах] – Тот, Который низвёл с неба [с облаков] воду [дождь]. Для вас от неё [от воды] питьё [вы пьёте её], и (Он взращивает) от неё (растения и) деревья, где вы пасёте (ваш скот). |
Османов (рус) - 16:10 | Он - тот, кто ниспосылает с неба воду; она для вас - питье, она орошает деревья, среди которых вы пасете [скот]. |
Порохова (рус) - 16:10 | Он - Тот, Кто шлет вам воду с неба: Вам от нее - питье И от нее - произрастание (лугов), Где вы (свои стада) пасете. |
Крачковский (рус) - 16:10 | Он – тот, который низводит с небес воду. Для вас от нее питье, и от нее деревья, где вы пасете. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 16:10 | Коктен сувны эндирген Одыр. Ондан эм сизге ичеджегинъиз бар, эм де айванларынъызны отлатаджакъ экинлер. |
Якубович (укр) - 16:10 | Він — Той, Хто проливає з неба воду. Вона — напій для вас, завдяки їй ростуть дерева, серед яких ви пасете худобу. |
Ас-Саади (рус) - 16:10 | Он – Тот, Кто ниспосылает с неба воду. Она служит для вас питьем, и благодаря ей произрастают растения, среди которых вы пасете скот. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 16:10 | Он - Тот, кто низводит вам с неба воду. Вам от неё - питьё, и она орошает деревья и пастбища, где пасётся ваш скот, от которого вы получаете молоко, мясо, пух, шерсть и кожу. |