Сопоставление текстов
Коран (ар) - 16:17 | أَفَمَن يَخْلُقُ كَمَن لَّا يَخْلُقُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ |
Кулиев (рус) - 16:17 | Разве Тот, Кто творит, подобен тому, кто не творит? Неужели вы не помяните назидание? |
Абу Адель (рус) - 16:17 | Разве ж Тот, Кто творит [Аллах], таков же, как тот, кто не творит [равен выдуманным божествам]? Неужели же вы не опомнитесь (чтобы задуматься над величием Аллаха)? |
Османов (рус) - 16:17 | Разве тот, кто творит, равен тому, кто не творит? Неужели же вы не образумитесь? |
Порохова (рус) - 16:17 | Так неужели Тот, Кто (все) творит, Сравни тому, кто ничего создать не может? Что ж вам об этом не подумать! |
Крачковский (рус) - 16:17 | Неужели тот, кто творит, таков же, как тот, кто не творит? Неужели вы не опомнитесь? |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 16:17 | О алда, яраткъан (Аллаh) яратмагъан (путлар) киби олурмы? Аля тюшюнмейсинъизми? |
Якубович (укр) - 16:17 | Невже Той, Хто творить, рівний тому, хто не творить? Невже не замислитеся ви? |
Ас-Саади (рус) - 16:17 | Разве Тот, Кто творит, подобен тому, кто не творит? Неужели вы не помянете назидание? После упоминания о своих великих творениях и многочисленных щедротах Всевышний Аллах возвестил о том, что Ему нет равных и подобных. Разве Аллах, Который сотворил все сущее и вершит все, что пожелает, может быть подобен тем, кто не способен творить ни большие, ни малые существа? Неужели люди не образумятся и не поймут, что Аллах, Который является Единственным Творцом, также является Единственным, Кто заслуживает поклонения. Он один творит и управляет и один достоин поклонения и обожествления. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 16:17 | Неужели разумный человек может считать Того, кто сотворил всё это, равным тому, кто ничего не может создать? Разве вы, многобожники, слепы к знамениям могущества Аллаха и не извлекаете уроки из этого, дабы быть благодарными? |