Сопоставление текстов
Коран (ар) - 16:39 | لِيُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ كَانُوا كَاذِبِينَ |
Кулиев (рус) - 16:39 | Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами. |
Абу Адель (рус) - 16:39 | (И Аллах воскресит всех умерших) чтобы разъяснить им то, относительно чего они разногласили [показать действительность воскрешения], и чтобы узнали те, которые стали неверными, что они были лжецами (когда клялись, что не будет воскрешения). |
Османов (рус) - 16:39 | [воскресит], чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали [на посланников]. |
Порохова (рус) - 16:39 | (Он сделает сие), чтоб ясно указать им Всю суть того, в чем разошлись они, И чтоб неверные узнали, Что были именно они лжецами. |
Крачковский (рус) - 16:39 | чтобы разъяснить им то, в чем они разногласят, и чтобы узнали те, которые неверны, что они были лжецами. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 16:39 | Акъкъында ихтиляф эткен шейни оларгъа анълатувы ве кяфир олгъанларнынъ да озьлерининъ яланджылар олгъанларыны билювлери ичюн (Аллаh оларны тирильтеджек). |
Якубович (укр) - 16:39 | Він пояснить їм те, про що вони сперечалися між собою, і ті, які не увірували, дізнаються, що були брехунами! |
Ас-Саади (рус) - 16:39 | Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 16:39 | Справедливо деяние Аллаха - воскресить их всех после смерти и показать им истину тех дел, в отношении которых у них были разногласия, чтобы верующие узнали, что они были правы, а неверные узнали, что они были в заблуждении, признавая многобожие и веря в других богов помимо Аллаха, и что они были лжецами, утверждая и клянясь, что Аллах не воскресит людей. В День Суда обе стороны получат воздаяние и узнают, за что оно и его причины. |