Сопоставление текстов
Коран (ар) - 16:49 | وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مِن دَابَّةٍ وَالْمَلَائِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ |
Кулиев (рус) - 16:49 | Перед Аллахом падают ниц все обитатели небес и земли, животные и ангелы, и они не проявляют высокомерия. |
Абу Адель (рус) - 16:49 | И пред Аллахом преклоняются ниц те, кто в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся (над поклонением Ему). |
Османов (рус) - 16:49 | Пред Аллахом падают ниц живые существа, что на небесах и на земле, а также ангелы, и их не обуревает гордыня. |
Порохова (рус) - 16:49 | И поклоняется Аллаху Вся живность в небесах и на земле, И ангелы (Ему послушны), - Все перед Ним слагают свою гордость, (Не величаются пред Ним). |
Крачковский (рус) - 16:49 | И Аллаху поклоняется то, что в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 16:49 | Коклерде булунгъанлар, ердеки джанлылар ве бутюн мелеклер, буюклик тасламадан, Аллаhкъа седжде этерлер. |
Якубович (укр) - 16:49 | Перед Аллагом падають ниць ті, хто на небесах і на землі — тварини, ангели, й вони не вивищуються! |
Ас-Саади (рус) - 16:49 | Перед Аллахом падают ниц все обитатели небес и земли, животные и ангелы, и они не проявляют высокомерия. Все животные, обладающие даром речи или безмолвные, а также благородные ангелы поклоняются Аллаху и падают ниц перед Ним. Это откровение является примером включения частного в общее. Аллах вначале упомянул обо всех творениях, а затем особо отметил ангелов, потому что они превосходят остальные создания, обладают многочисленными достоинствами и усердно поклоняются своему Господу. Они не проявляют высокомерия перед поклонением Ему, несмотря на свою многочисленность, свой величественный нрав и свою недюжинную силу. По этому поводу Всевышний сказал: «Ни Мессия, ни приближенные ангелы никогда не посчитают для себя унизительным быть рабами Аллаха» (4:172). |
Аль-Мунтахаб (рус) - 16:49 | Только Аллаху Единому, а не другим божествам, поклоняется всё, сотворённое Им в небесах, и все сотворённые Им существа, которые ходят по земле. И ангелы поклоняются и смиренно повинуются Ему [1]. |
[1] Этот айат предшествует научным исследованиям, касающимся существования живых существ на некоторых планетах Солнечной системы.