Сопоставление текстов

  

Сура 17: Ночной Перенос - Аят: 107

Коран (ар) - 17:107  قُلْ آمِنُوا بِهِ أَوْ لَا تُؤْمِنُوا إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا
Кулиев (рус) - 17:107  Скажи: «Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками.
Абу Адель (рус) - 17:107  Скажи (о, Пророк) (этим неверующим): «Веруйте в него [в Коран] или не веруйте, (Коран не станет лучше от вашей веры, и не станет хуже от вашего неверия)». Поистине, те, кому даровано знание до него [учёные, которые знают прежде ниспосланные Книги], когда он [Коран] читается им, падают на подбородки [свои лица], совершая преклонение ниц,
Османов (рус) - 17:107  Скажи [, Мухаммад]: "Уверуете в него или не уверуете, [все равно] те, кому было даровано знание до него, падают ниц, касаясь земли] подбородками, когда его читают им,
Порохова (рус) - 17:107  Скажи, (о Мухаммад!):
«Поверите ль в него вы или нет,
Но те, кому было дано познать
(Писание, что) до него (пришло), -
Когда читают им его,
Ниц падают на бороды [1] свои, простершись благовейно».
Крачковский (рус) - 17:107  Скажи: «Веруйте в него или не веруйте, – те, кому даровано это знание до него, когда он читается им, падают на бороды, поклоняясь,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 17:107  Де ки: Сиз онъа истер инанынъ, истер инанманъ, шу бир акъикъат ки, бундан эвель озьлерине илим берильген кимселерге о (Къур'ан) окъугъанынен, дер’ал юзь усьтю седждеге къапанырлар.

(Къур'аннынъ эндирилювинден эвель «озьлерине илим берилгенлер» – даа эвель эндирильген китапларны окъуп, вахий не олгъаныны бильгенлер, пейгъамберлик аляметлерини огренген ве хакъ иле батылны айырды этеджек бир кучьке саип олгъанлар я да Аз.Муhаммеднинъ пейгъамберлигини эвельки китапларда анълатылгъан сыфатларындан анълагъанлардыр).

Якубович (укр) - 17:107  Скажи: «Віруєте ви в нього, чи не віруєте — байдуже. Ті, кому було дано знання перед цим, падають, торкаючись підборіддям землі, коли їм його читають!»
Ас-Саади (рус) - 17:107  Скажи: «Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками.
Аль-Мунтахаб (рус) - 17:107  Скажи (о Мухаммад!) мекканским неверующим, предупреждая их: "Выберите себе то, что хотите: уверить или не уверить в Коран". Те, которым были даны истинные знания в Писаниях, что пришли до Корана, и здравый ум, имели ясное представление ещё до того, как был ниспослан им Коран. Когда им читают Коран, они падают ниц, поклоняясь и благодаря Аллаха за Его блага,


[1] Бороду, как правило, носили и носят все благочестивые служители Господни (и иудеи, и христиане, и мусульмане), и часто наличие бороды - это уже первый зримый атрибут благочестия.