Сопоставление текстов
Коран (ар) - 17:27 | إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا |
Кулиев (рус) - 17:27 | Воистину, расточители - братья дьяволов, а ведь дьявол неблагодарен своему Господу. |
Абу Адель (рус) - 17:27 | ведь поистине, расточители [расходующие свои средства на ослушание Аллаха] – братья шайтанов [своим злом и сеянием беспорядка подобны сатане], а сатана своему Господу неблагодарен. |
Османов (рус) - 17:27 | ибо расточители - братья шайтанов, а шайтан отплатил своему Господу [черной] неблагодарностью. |
Порохова (рус) - 17:27 | Ведь расточители - собратья Сатаны, А Сатана и Богу своему неблагодарен. |
Крачковский (рус) - 17:27 | ведь расточители – братья сатаны, а сатана своему Господу неблагодарен. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 17:27 | Зира, бойле сачып-савургъанлар шейтанларнынъ достларыдыр. Шейтан исе, Раббинъе къаршы чокъ нанкорьдир. |
Якубович (укр) - 17:27 | Воістину, марнотратці — брати шайтанів. А шайтан був невдячний перед Господом своїм! |
Ас-Саади (рус) - 17:27 | Воистину, расточители – братья дьяволов, а ведь дьявол неблагодарен своему Господу. Расточители являются братьями дьяволов, потому что дьяволы призывают людей к самым порочным качествам. Вначале они предлагают человеку скупиться и не делать пожертвований. Но если он не слушается их, то они предлагают ему проявлять расточительство при раздаче пожертвований. Однако Всевышний Аллах повелел придерживаться умеренного и справедливого пути и похвалил тех, кто выполняет эту заповедь. В откровении о качествах праведных рабов Милостивого говорится: «Когда они делают пожертвования, то не расточительствуют и не скупятся, а придерживаются середины между этими крайностями» (25:67). |
Аль-Мунтахаб (рус) - 17:27 | Ибо расточители - братья шайтанов. Они поддаются его искушению, когда он соблазняет их тратить деньги на злодеяния и распутство. Шайтан никогда не благодарит своего Господа и всегда пребывает в заблуждении. Расточитель подобен ему. |