Сопоставление текстов
Коран (ар) - 17:45 | وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا |
Кулиев (рус) - 17:45 | Когда ты прочел Коран, Мы воздвигли между тобой и теми, кто не верит в Последнюю жизнь, невидимую завесу. [1] |
Абу Адель (рус) - 17:45 | И когда ты (о, Пророк) читаешь Коран (и его слышат многобожники), Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в Вечную жизнь, завесу сокровенную [невидимую для людей] (которая является препятствием для них, чтобы понимать Коран) (из-за их неверия). |
Османов (рус) - 17:45 | Когда ты [, Мухаммад,] читаешь Коран, между тобой и теми, кто не верит в будущую жизнь, Мы устанавливаем сокрытую [от людских глаз] завесу. |
Порохова (рус) - 17:45 | Когда читаешь ты Коран, Мы ставим скрытую завесу между тобой и теми, Кто не верит в будущую жизнь, |
Крачковский (рус) - 17:45 | И когда ты читаешь Коран, Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в последнюю жизнь, завесу сокровенную. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 17:45 | Биз, Къур'ан окъугъан вакътынъда, сеннен ахиретке инанмагъанлар арасына гизлейиджи бир орьтю чекермиз. |
Якубович (укр) - 17:45 | Коли ти читаєш Коран, то Ми встановлюємо невидиму завісу між тобою й тими, які не вірують у наступне життя. |
Ас-Саади (рус) - 17:45 | Когда ты прочел Коран, Мы воздвигли между тобой и теми, кто не верит в Последнюю жизнь, невидимую завесу. Всевышний поведал о наказании, уготованном для неверующих, которые отвергли истину и отвернулись от нее. Этим наказанием является преграда, которая воздвигнута между ними и правой верой. Им читают коранические откровения, содержащие мудрые проповеди и наставления, разъясняющие прямой путь и устои веры, указывающие путь к добру и кладези знаний, однако они не способны понять смысл этих откровений, поскольку их отделяет невидимая завеса. Она мешает им осознать истину и творить добро, к которому их призывают. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 17:45 | Когда (о пророк!) ты читаешь Коран, провозглашающий Истину, Мы устанавливаем завесу, скрытую от людских глаз, между тобой и людьми, которые не веруют ни в День воскресения, ни в наказание, и когда они хотят тебя убить, они не видят тебя. |
[1] Передают, что Асма бт. Абу Бакр рассказывала: «Когда была ниспослана сура «Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба…» (111:1), одноглазая Умм Джамил бт. Харб с криком отправилась на поиски Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Неся в руке камень, она декламировала: «Мы не повинуемся постыженному, не принимаем его религию и ослушаемся его велений». В то время посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вместе с Абу Бакром сидел возле мечети. Когда Абу Бакр увидел ее, то сказал: «О посланник Аллаха, она идет, и я боюсь, что она увидит тебя». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Она не сможет увидеть меня». Он начал читать Коран и защитил себя, о чем сказал Всевышний: «Когда ты прочел Коран, Мы воздвигли между тобой и теми, кто не верит в Последнюю жизнь, невидимую завесу» (17:45). Она подошла и встала напротив Абу Бакра. Не заметив посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, она сказала: «О Абу Бакр, мне рассказали, что твой товарищ высмеивал меня в стихах». Он сказал: «Нет, клянусь Господом этого Дома, он не высмеивал тебя». Тогда она повернулась и пошла прочь, говоря: «Всем курейшитам известно, что я – дочь их господина». Об этом сообщил Ибн Абу Хатим.