Сопоставление текстов

  

Сура 17: Ночной Перенос - Аят: 78

Коран (ар) - 17:78  أَقِمِ الصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا
Кулиев (рус) - 17:78  Совершай намаз с полудня до наступления ночного мрака и читай Коран на рассвете. Воистину, на рассвете Коран читают при свидетелях (ангелах). [1]
Абу Адель (рус) - 17:78  Совершай молитву (начиная) от склонения солнца до (наступления) мрака ночи [послеполуденную (зухр), предвечернюю (аср), закатную (магриб) и ночую (‘иша) молитвы], и (более продолжительно читай) Коран на заре [во время утренней молитвы]. Поистине, Коран на заре [утренняя молитва] имеет свидетелей [на этой молитве присутствуют ангелы ночи и ангелы дня]!
Османов (рус) - 17:78  Совершай обряд молитвы, начиная с того времени, когда солнце [после полудня] начнет склоняться к ночному мраку, а также [совершай] утреннее чтение молитвы, ибо утреннюю молитву слушают [ночные и дневные ангелы].
Порохова (рус) - 17:78  Твори молитву (всякий раз),
Когда клонится солнце к мраку ночи.
А на рассвете дня читай Коран, -
Ведь чтение на утренней заре,
Поистине, свидетелей [2] имеет.
Крачковский (рус) - 17:78  Выполняем молитву при склонении солнца к мраку ночи, а Коран – на заре. Поистине, Коран на заре имеет свидетелей!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 17:78  Куньдюзи кунеш дёнип, гедженинъ къаранлыгъы бастыргъанъа къадар (белли вакъытларда) намаз къыл; бир де саба намазыны. Чюнки, саба намазы шаатлыдыр.

(Тефсирджилерге коре, бу ает беш вакъыт намазны ифаде этмектедир. Бойле ки: Кунешнинъ дёнюви, яни зевал вакътындан сонъ, уйле ве экинди намазы, кунешнинъ батувындан сонъ, акъшам ве ятсы намазлары бардыр. Саба намазы исе, айрыджа зикр этильген ве бу намазнынъ шаатлы олгъаны бильдирильген. Чюнки, тефсирджилернинъ изаатына коре, гедже мелеклеринен куньдюз мелеклери саба намазында корюше, эп бирликте бу намазнынъ къылынгъанына шаат олгъандан сонъ, куньдюз мелеклери къала, гедже мелеклери исе, семагъа юкселе экенлер).

Якубович (укр) - 17:78  Звершуй молитву від часу полудня до настання темряви й читай ранкову молитву. Воістину, ранкова молитва засвідчена!
Ас-Саади (рус) - 17:78  Совершай намаз с полудня до наступления ночного мрака и читай Коран на рассвете. Воистину, на рассвете Коран читают при свидетелях (ангелах).

Всевышний повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, совершать намаз в отведенное для этого время самым совершенным образом, поклоняясь Ему телом и душой. После полудня, когда солнце начинает клониться к закату, вплоть до заката солнца мусульманин должен совершить вначале полуденный намаз, а затем – послеполуденный. С наступлением темноты мусульманин должен совершить сначала закатный намаз, а затем – вечерний. А на рассвете следует совершить рассветный намаз, который Аллах назвал чтением Корана, потому что во время этой молитвы предписано читать больше коранических аятов, нежели во время других намазов. Чтение Корана на рассвете также отличается тем, что помимо Аллаха его слушают ангелы, которые записывают человеческие деяния в течение дня, и ангелы, которые записывают человеческие деяния в течение ночи. В этом откровении упоминаются пять времен обязательных намазов. Речь идет именно об обязательных намазах, потому что обсуждаемый нами аят содержит повеление совершать эти намазы. Из этого аята следует, что наступление времени намаза является непременным условием этого обряда поклонения. Именно наступление времени намаза является фактором, который обязывает человека помолиться, потому что Аллах повелел совершать намазы в отведенное для этого время. Из этого аята также следует, что при наличии уважительной причины полуденный намаз можно объединять с послеполуденным, а закатный намаз – с вечерним, потому что Аллах объединил времена этих намазов. Этот аят также свидетельствует о превосходстве рассветного намаза, в течение которого надлежит подольше читать Коран. Из этого аята также следует, что чтение Корана является обязательной частью намаза, ибо если название части обряда поклонения используется для обозначения целого обряда, то эта часть является обязательной составляющей этого обряда.

Аль-Мунтахаб (рус) - 17:78  Выполняй обряд молитвы с того момента, когда солнце начинает склоняться с середины неба к западу, и продолжай до наступления темноты. Это молитвы: аз -Зухр (Полуденная молитва), аль-Аср (Послеполуденная молитва), аль-Магриб (Молитва при заходе солнца) и аль-Ишаа (Вечерняя молитва). Совершай молитву аль-Фаджр (Молитва на утренней заре). Ведь ангелы - свидетели этой молитвы.


[1] Передают, что Абу Хурейра рассказывал, что слышал, как посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Общий намаз превосходит намаз, совершаемый любым из вас в одиночестве, в двадцать пять раз, и ангелы ночи и дня собираются вместе во время рассветного намаза». Затем Абу Хурейра сказал: «Если хотите, что читайте: «Воистину, на рассвете Коран читают при свидетелях (ангелах)» (17:78). Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари и Муслим. Передают со слов Абу Хурейры, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ангелы, пребывающие среди вас ночью, сменяют тех, кто находится среди вас днем, и встречаются друг с другом во время рассветного и послеполуденного намазов. После этого те, которые провели среди вас ночь, восходят, и Аллах спрашивает их, хотя Ему известно о вас лучше, чем им: «В каком положении вы оставили рабов Моих?». Они отвечают: «Мы покинули их, когда они молились, и, когда мы пришли к ним, они тоже молились». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, ан-Насаи и другие.

[2] Ангелов.