Сопоставление текстов

  

Сура 17: Ночной Перенос - Аят: 97

Коран (ар) - 17:97  وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِهِ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا
Кулиев (рус) - 17:97  Тот, кого Аллах ведет прямым путем, следует прямым путем. А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, ты не найдешь покровителей вместо Него. В День воскресения Мы соберем их лежащими ничком, слепыми, немыми, глухими. Их пристанищем будет Геенна. Как только она утихает, Мы добавляем им пламени.
Абу Адель (рус) - 17:97  И кого Аллах наставит на истинный путь [дарует Веру и Покорность], тот идёт по прямому пути; а кого Он вводит в заблуждение [оставит без Своего содействия, после того, как тот сам выберет это], тому не найдёшь ты покровителей [помощников] помимо Него (которые защитили бы их от Его наказания). И Мы соберём их [заблудших] в День Воскрешения на их лицах слепыми, немыми, глухими. (Конечным) пристанищем их (будет) Геенна [Ад]: как только она потухает, Мы прибавляем им пламени.
Османов (рус) - 17:97  Только тот на прямом пути, кого Аллах ведет прямым путем. А для того, кого сбивает с пути Аллах, ты не найдешь покровителя, кроме Него. В День воскресения Мы соберем их лежащими лицом вниз, слепыми, немыми, глухими. Пристанищем им будет ад. Как только адский огонь слабеет. Мы разжигаем его.
Порохова (рус) - 17:97  Идет прямым путем лишь тот,
Кого Аллах (Своим всеведеньем) направит [1].
Кого ж блуждать (в грехах) оставит Он,
Тому защитника ты не найдешь, кроме Него.
В День Воскресения (на Суд) Мы соберем их всех:
Слепых, немых, глухих -
Ничком (униженно) лежащих [2], -
Пристанище им - огнь Ада,
И всякий раз, когда огонь слабеет,
Его усиливаем Мы.
Крачковский (рус) - 17:97  И кого ведет Аллах, тот идет прямо, а кого вводит в заблуждение, тому не найдешь ты покровителей помимо Него. Мы соберем их в день воскресения на их лицах слепыми, немыми, глухими. Пристанище их – геенна: как только она потухает, Мы прибавляем огня.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 17:97  Аллаh кимге хидает берсе, иште догъру ёлны тапкъан одыр; кимни де хидаеттен узакъ тутса, артыкъ оларгъа Аллаhтан башкъа достлар тапалмазсынъ. Къыямет кунюнде оларны корь, тильсиз ве сагъыр бир алда юзюкъоюн ашыр этермиз. Оларнынъ бараджакъ ве къаладжакъ ери джеэннемдир ки, атеши явашлагъанынен, онынъ алевини арттырырмыз.

(Бир сахаби Аллаhнынъ Ресулына: «Эй, Аллаhнынъ Ресулы! Кяфирлер юзьлери усьтюне ашыр этиледжеклерми?» дие сорагъанда, Ресулулллах: «Оны эки аягъы усьтюнде юрьсеткен къыямет куню юзь усьтюне юрсетмеге де къадир олалмазмы?» буюрды. Бу хабер Къатаадеге барып еткенде, о да: «Эбет, иззетине емин олсун ки, Раббим бунъа къадирдир», деген).

Якубович (укр) - 17:97  Той, кого Аллаг повів прямим шляхом, іде прямим шляхом. А для того, кого Він збив зі шляху, не знайдеш ти захисника, крім Нього. Ми зберемо їх у День Воскресіння долілиць — сліпих, німих і глухих. Їхнім притулком буде геєна! Щойно вона згасає, Ми додаємо вогню!
Ас-Саади (рус) - 17:97  Тот, кого Аллах ведет прямым путем, следует прямым путем. А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, ты не найдешь покровителей вместо Него. В День воскресения Мы соберем их лежащими ничком, слепыми, немыми, глухими. Их пристанищем будет Геенна. Как только она утихает, Мы добавляем им пламени.
Аль-Мунтахаб (рус) - 17:97  Скажи им (о Мухаммад!): "Тот, кого Аллах направит на прямой путь благодаря его положительным качествам, идёт прямым путём, а тому, кого Аллах сбивает с прямого пути из-за его дурных качеств, ты не найдёшь защитников, приводящих его к прямому пути в ближайшей жизни, кроме Аллаха. В День воскресения Мы соберём всех распростёртыми ниц, слепыми, немыми, глухими. Их пристанищем будет огонь ада. Всякий раз, как этот огонь затухает, Аллах усиливает его и разжигает.


[1] См. прим. [9:28::1].

[2] Сочетание моральной и физической ущербности.