Сопоставление текстов

  

Сура 18: Пещера - Аят: 1

Коран (ар) - 18:1  الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُ عِوَجًا
Кулиев (рус) - 18:1  Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание и не допустил в нем неправды,
Абу Адель (рус) - 18:1  (Вся) хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу [пророку Мухаммаду] Книгу [Коран] и не сделал в ней [в этой Книге] (никакого) искажения [отклонения от Истины]! –
Османов (рус) - 18:1  Хвала Аллаху, который ниспослал Своему рабу Писание (т. е. Коран) и не допустил в нем никакого противоречия.
Порохова (рус) - 18:1  Хвала Аллаху,
Кто Своему слуге Писание низвел
И в нем не допустил извилин (в смысле) -
Крачковский (рус) - 18:1  Хвала Аллаху, который ниспослал Своему рабу книгу и не сделал в ней кривизны! -
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 18:1  Хамд олсун Аллаhкъа ки, О, (инсанларны) озь тарафындан четин бир азап иле тенбиелемек, яхшы иш ве давранышларда булунгъан му'минлерге, озьлери ичюн, ичинде эбедий къаладжакълары (дженнетте) гузель бир эджир булунгъаныны мужделемек ве «Аллаh эвлят эдинди», дегенлерни де тенбиелемек ичюн къулына (Муhаммедге), озюнде ич бир (зытлыкъ ве) эгрилик олмагъан дос-догъру Китапны эндирди.
Якубович (укр) - 18:1  Хвала Аллагу, Який зіслав рабу Своєму Писання й не допустив у ньому жодних суперечностей,
Ас-Саади (рус) - 18:1  Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание и не допустил в нем неправды,
Аль-Мунтахаб (рус) - 18:1  Великая хвала Аллаху Всевышнему, который низвёл Коран Своему рабу Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует, - не допустив никаких неточностей, отклонений или противоречий в нём и выразив несомненную истину.