Сопоставление текстов
Коран (ар) - 18:4 | وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا |
Кулиев (рус) - 18:4 | и чтобы предостеречь тех, которые говорят: «Аллах взял Себе сына». |
Абу Адель (рус) - 18:4 | и чтобы предостеречь тех [многобожников], которые сказали: «Взял Аллах Себе ребёнка [сына или дочерей]». |
Османов (рус) - 18:4 | и чтобы ты предостерег [о наказании] тех, которые говорят: "Аллах породил сына". |
Порохова (рус) - 18:4 | Чтоб остеречь таких, кто говорит: «Аллах взял сына на Себя». |
Крачковский (рус) - 18:4 | и чтобы устрашить тех, которые сказали: «Взял Аллах для Себя ребенка». |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 18:4 | (Бакъ. ает №1) |
Якубович (укр) - 18:4 | І щоб застерегти тих, які кажуть: «Милостивий узяв Собі сина!» |
Ас-Саади (рус) - 18:4 | и чтобы предостеречь тех, которые говорят: «Аллах взял Себе сына». Иудеи, христиане и многобожники произносят такие скверные речи, не имея достоверного знания по этому поводу и не будучи убежденными в своей правоте. Об этом не было известно даже их отцам, которым они слепо подражают и чьей дорогой они следуют. Поэтому Всевышний сказал: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 18:4 | Аллах предостерегает тех, кто говорит, что Аллах имеет детей. Поистине, Аллах превыше того, чтобы быть подобным тем, которые рожают детей, или тем, у которых рождаются дети. |