Сопоставление текстов

  

Сура 18: Пещера - Аят: 78

Коран (ар) - 18:78  قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِع عَّلَيْهِ صَبْرًا
Кулиев (рус) - 18:78  Он сказал: «Здесь я с тобой расстанусь, но я поведаю тебе толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением.
Абу Адель (рус) - 18:78  (Хадир) сказал (Мусе): «Это – разлука [время расставания] между мной и тобой. Я сообщу тебе толкование того, чего ты не мог утерпеть (и спрашивал и порицал меня).
Османов (рус) - 18:78  Тот ответил: "Настала пора нам расстаться. А теперь я растолкую тебе [мои поступки], к которым ты не смог отнестись с терпением.
Порохова (рус) - 18:78  «Мы разлучимся здесь, - сказал (его попутчик), -
Но прежде я хочу растолковать тебе
Значение того, о чем тебе так не терпелось (знать).
Крачковский (рус) - 18:78  Он сказал: «Это – разлука между мной и тобой. Я сообщу тебе толкование того, чего ты не мог утерпеть.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 18:78  (Хызыр) бойле деди: «Иште, бу меннен сенинъ арамызнынъ айырылувыдыр. Шимди санъа сабыр эталмагъан шейлеринънинъ асылындан хабер береджем».
Якубович (укр) - 18:78  Той відповів: «Тут ми й розійдемося з тобою. Я розповім тобі тлумачення того, на що в тебе не вистачило терпіння!
Ас-Саади (рус) - 18:78  Он сказал: «Здесь я с тобой расстанусь, но я поведаю тебе толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением.

Мы не пойдем дальше вместе, ибо ты сам поставил передо мной такое условие. Ты не можешь оправдать свой поступок, и мы не можем путешествовать вместе. Я расскажу тебе о поступках, которые ты назвал предосудительными, и тебе станет ясно, какими были мои истинные намерения.

Аль-Мунтахаб (рус) - 18:78  Праведный раб Аллаха сказал: "Твоё неоднократное противостояние мне стало причиной нашего расставания, но прежде я растолкую скрытый смысл моих поступков, понять тайную суть которых у тебя не хватило терпения.