Сопоставление текстов

  

Сура 19: Мария - Аят: 33

Коран (ар) - 19:33  وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا
Кулиев (рус) - 19:33  Мир мне в тот день, когда я родился, в тот день, когда я скончаюсь, и в тот день, когда я буду воскрешен к жизни».
Абу Адель (рус) - 19:33  И мир [спокойствие] мне в тот день, когда я родился, и в тот день, когда я умру, и в тот день, когда буду воскрешён живым!»
Османов (рус) - 19:33  И будет мне покой и в день, когда я родился, и в день смерти, и в [Судный] день, когда буду воскрешен к жизни".
Порохова (рус) - 19:33  Мне - мир в тот день, когда я был рожден,
И в день, когда умру, и в День, когда воскресну к жизни».
Крачковский (рус) - 19:33  И мир мне в тот день, как я родился, и в день, что умру, и в день, когда буду воскрешен живым!»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 19:33  «Догъгъан кунюм, оледжек кунюм ве тири оларакъ къабирден чыкъарыладжакъ кунюм селяметлик манъадыр».
Якубович (укр) - 19:33  Мир мені в день мого народження, в день моєї смерті та в день, коли я воскресну до життя!»
Ас-Саади (рус) - 19:33  Мир мне в тот день, когда я родился, в тот день, когда я скончаюсь, и в тот день, когда я буду воскрешен к жизни».

Аллах смилостивился надо мной, проявил ко мне великодушие, благодаря чему я был защищен от зла, козней сатаны и наказания в день моего появления на свет и буду защищен от всего этого в тот день, когда я расстанусь с жизнью, и в тот день, когда я буду воскрешен. Из этого следует, что пророка Ису не коснутся ужасы воскрешения и Адской обители. Он окажется в числе тех, кто попадет в Обитель мира и благополучия. Эта удивительная речь была великим чудом и ярким доказательством того, что он действительно был рабом Аллаха и Его посланником.

Аль-Мунтахаб (рус) - 19:33  Пусть будет мир мне в тот день, когда я родился! Пусть будет мир мне в тот день, когда я умру! Пусть будет мир мне в тот день, когда Аллах воскресит меня!"