Сопоставление текстов
Коран (ар) - 19:62 | لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا |
Кулиев (рус) - 19:62 | Они не услышат там празднословия, но услышат приветствие миром. Для них там приготовлен их удел утром и после полудня. |
Абу Адель (рус) - 19:62 | Не услышат они [обитатели Рая] там [в Раю] пустословия [ложные и бесполезные речи], а (будут они там слышать) только (такую речь, которая для них будет) (как приветствие) миром. Для них там (в Раю) – удел их [вечное пропитание] и утром и вечером [всегда, когда пожелают]. |
Османов (рус) - 19:62 | Они не услышат там речей суетных, а только [слово]"Мир!" - и им там [уготовано] пропитание утром и вечером. |
Порохова (рус) - 19:62 | Им не услышать там пустых речей, Одно лишь «Мир!» (им будет там приветом). Для них там - все потребное пребудет И по утрам, и вечерами. |
Крачковский (рус) - 19:62 | Не слышат они там пустословия, а только: «Мир!» Для них там – удел и утром и вечером. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 19:62 | О ерде бош сёз дегиль, хош сёз эшитирлер. Ве о ерде саба-акъшам озьлерине аит рызыкълары бардыр. |
Якубович (укр) - 19:62 | Не почують вони там марних розмов, а лише слова: «Мир!»; їм — наділ їхній вранці та ввечері! |
Ас-Саади (рус) - 19:62 | Они не услышат там празднословия, но услышат приветствие миром. Для них там приготовлен их удел утром и после полудня. Праведники не услышат в Раю бесполезных разговоров и греховных речей, потому что там не будут браниться, обсуждать чужие недостатки и вести беседы, которые вызывают негодование Аллаха и причиняют беспокойство. Напротив, они будут вести мирные беседы, в которых не будет ничего дурного. Они будут поминать Аллаха, приветствовать друг друга миром, говорить о радостных вещах, приносить друг другу благие вести, обмениваться полезными вопросами и слушать бесподобную речь Милостивого Аллаха. А наряду с нею они будут слушать восхитительные голоса райских гурий, ангелов и вечно юных отроков. Они будут наслаждаться очаровательными мелодиями и нежными речами, потому что их местопребыванием будет обитель мира и всестороннего благополучия. А если они пожелают попить или поесть, то в любое время дня им будут предоставлены всевозможные удивительные напитки и яства. А для того, чтобы прелесть райских удовольствий была более прекрасной и совершенной, их будут регулярно подавать утром и вечером. Это будет для того, чтобы обитатели Рая ощущали величие оказанного им приема и наслаждались благами самым совершенным образом. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 19:62 | В этих райских садах нет пустословия, и они будут слышать там только доброе и приветствия с пожеланиями мира и покоя. Их там ожидает обильный удел. |