Сопоставление текстов
Коран (ар) - 20:101 | خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا |
Кулиев (рус) - 20:101 | Они пребудут в таком состоянии вечно. Скверна будет их ноша в День воскресения! |
Абу Адель (рус) - 20:101 | Они будут вечно пребывать в нём [в наказании]. И как плоха будет для них в День Воскресения ноша (так как приведёт их в Ад), |
Османов (рус) - 20:101 | которую будут нести вечно. И как отвратительна их ноша в День воскресения, |
Порохова (рус) - 20:101 | Ему с ней вечно пребывать, И скверна эта ноша будет для него В День Воскресения (на Суд). |
Крачковский (рус) - 20:101 | Вечно пребывая с ней, – и плохая будет у них в день воскресения ноша! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 20:101 | Бу кимселер, онда (о гунах юкюнинъ алтында) эбедий къалырлар. Олар ичюн къыямет кунюнде бу не фена бир юктир! |
Якубович (укр) - 20:101 | І буде він із ним вічно. Який же лихий цей тягар! |
Ас-Саади (рус) - 20:101 | Они пребудут в таком состоянии вечно. Скверна будет их ноша в День воскресения! Кто отказывается уверовать в Священный Коран, пренебрегает его повелениями и запретами либо считает необязательным постижение его истинного смысла, тот взваливает на свои плечи бремя величайшего греха. Именно этот грех подталкивает человека к неверию и заблуждению, в результате чего человек обрекает себя вечно нести бремя этого греха. В День воскресения злодеяния обернутся для него наказанием, и он будет вечно вкушать плоды своих больших и малых прегрешений. Как же скверно бремя адских мучеников! Как же мучительно наказание, которое ожидает их в День воскресения! |
Аль-Мунтахаб (рус) - 20:101 | Он навечно обречён на это наказание, и тяжела будет эта ноша для него в День воскресения. |