Сопоставление текстов

  

Сура 20: Та Ха - Аят: 13

Коран (ар) - 20:13  وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى
Кулиев (рус) - 20:13  Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении.
Абу Адель (рус) - 20:13  И Я изобрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.
Османов (рус) - 20:13  Я предпочел тебя [другим людям], прислушайся же к тому, что дается тебе в виде откровения.
Порохова (рус) - 20:13  И Я избрал тебя, -
Так слушай же, что Я тебе вменяю.
Крачковский (рус) - 20:13  И Я изобрел тебя; прислушайся же к тому, что тебе возвещается.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 20:13  Мен сени сечтим. Шимди вахий этильгенге къулакъ бер.
Якубович (укр) - 20:13  І Я обрав тебе. Слухай те, що відкривається тобі!
Ас-Саади (рус) - 20:13  Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении.

Господь избрал тебя из числа людей, и это является величайшей милостью Господа по отношению к тебе. И поэтому ты обязан благодарить Его за оказанную тебе честь и прислушиваться ко всему, что дается тебе в откровении. Это откровение заслуживает такого отношения, потому что является основой религии и столпом призыва к покорности Аллаху. Затем Всевышний сообщил о том, что именно было сказано в ниспосылаемом Мусе откровении.

Аль-Мунтахаб (рус) - 20:13  Я избрал тебя для передачи Моего Послания. Слушай же Откровение, которое Я тебе возвещаю, чтобы ты постиг его и передал его своему народу.