Сопоставление текстов
Коран (ар) - 20:24 | اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى |
Кулиев (рус) - 20:24 | Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного». |
Абу Адель (рус) - 20:24 | Иди (о, Муса) к Фараону, ведь поистине он стал беспредельным (в ослушании Аллаха) (и призови его к Истинной Вере и Повиновению Аллаху)». |
Османов (рус) - 20:24 | [А теперь] ступай к Фир'ауну, ибо он вершит беззакония". |
Порохова (рус) - 20:24 | (Теперь же) следуй к Фараону, - Ведь преступил он все пределы». |
Крачковский (рус) - 20:24 | Иди к Фирауну, он ведь возмутился». |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 20:24 | Фыравунгъа бар. Чюнки, о чокъ адден ашты. |
Якубович (укр) - 20:24 | Іди до Фірауна, бо, воістину, він несправедливий!» |
Ас-Саади (рус) - 20:24 | Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного». Он преступает границы дозволенного, исповедует неверие и совершает отвратительные грехи. Он надменно относится к обитателям земли и угнетает бедных и беспомощных. Но самое главное – этот презренный грешник считает себя Господом Богом. Беззаконие было причиной, по которой Фараон заслуживал погибели, но ведь Аллах обладает милосердием, мудростью и справедливостью. Он не подвергает людей наказанию, если они ничего не ведают о Божьих посланниках и не убеждены в их правоте. Поэтому пророку Мусе стало ясно, что на него возложена огромная ответственность. Ему предстояло лицом к лицу встретиться с упрямым и деспотичным правителем, перед которым не осмеливался пререкаться ни один из жителей Египта. Положение усугублялось тем, что Муса был одинок и не имел последователей. Более того, много лет тому назад он убил египтянина. Несмотря на эти обстоятельства, он безропотно подчинился приказу своего Господа и попросил Его оказать ему поддержку и создать предпосылки для его успеха. Воистину, ни один проповедник не способен добиться успеха без такой поддержки. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 20:24 | Иди к Фараону и призови его к вере в Аллаха Единого. Ведь Фараон преступил все пределы в своём неверии, беззаконии и несправедливости". |