Сопоставление текстов
Коран (ар) - 20:93 | أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي |
Кулиев (рус) - 20:93 | последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?». |
Абу Адель (рус) - 20:93 | последовать за мной [оставить многобожников и присоединиться ко мне вместе с верующими]? Неужели ты ослушался моего приказа?» |
Османов (рус) - 20:93 | следовать моим указаниям: Неужели ты ослушался моего веления?" |
Порохова (рус) - 20:93 | Последовать за мной? Ужель ослушался приказа моего [1]?» |
Крачковский (рус) - 20:93 | последовать за мной? Разве ты ослушался моего приказа?» |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 20:93 | (Бакъ. ает №92) |
Якубович (укр) - 20:93 | йти за мною? Чому ти не послухався мого наказу?» |
Ас-Саади (рус) - 20:93 | последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?» Почему ты не поспешил сообщить мне о случившемся? Неужели ты ослушался моих наставлений? Дело в том, что прежде Муса сказал Харуну: «Оставайся вместо меня среди моего народа, поступай праведно и не следуй путем распространяющих нечестие» (7:142). Выражая свое порицание брату, Муса взял его за голову и начал дергать его за бороду. Тогда Харун попытался ублажить родного брата и назвал его сыном своей матери. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 20:93 | Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы? Что помешало тебе последовать моим повелениям? Или ты ослушался моих указаний?" |