Сопоставление текстов

  

Сура 21: Пророки - Аят: 107

Коран (ар) - 21:107  وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ
Кулиев (рус) - 21:107  Мы отправили тебя только в качестве милости к мирам.
Абу Адель (рус) - 21:107  И Мы послали тебя (о, Мухаммад) только как милость для миров [кто уверует в тебя, как в Посланника, тот будет счастлив и преуспеет как в этом мире, так и в Вечной жизни].
Османов (рус) - 21:107  Мы направили тебя [, Мухаммад, посланником] только как милость к обитателям миров.
Порохова (рус) - 21:107  Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы никак иначе,
Как милость Нашу для миров!
Крачковский (рус) - 21:107  Мы послали тебя только как милость для миров.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 21:107  (Ресулым!) Биз сени анджакъ алемлерге рахмет оларакъ ёлладыкъ.
Якубович (укр) - 21:107  Ми відіслали тебе тільки як милість для світів.
Ас-Саади (рус) - 21:107  Мы отправили тебя только в качестве милости к мирам.

Всевышний похвалил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, который принес человечеству Священный Коран. Его пророческая миссия была милостью Аллаха, Который пожелал наставить людей на прямой путь. Правоверные приняли эту милость, возблагодарили Аллаха и стали выполнять все, что от них требуется. Остальные люди отказались уверовать, стали неблагодарностью отвечать на блага своего Господа и отказались от Его милости.

Аль-Мунтахаб (рус) - 21:107  Мы послали тебя, о пророк, только как милость для обитателей миров.