Сопоставление текстов
Коран (ар) - 21:49 | الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ |
Кулиев (рус) - 21:49 | которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом. |
Абу Адель (рус) - 21:49 | которые боятся Господа своего [не ослушаются Его совершая запретное или оставляя Его повеления] втайне [не видя Его в этом мире], и они трепещут от Часа (в который наступит День Суда) [боятся событий и наказания Великого Дня]. |
Османов (рус) - 21:49 | которые страшатся своего Господа, не лицезрея [Его], и которые трепещут перед [Судным] часом. |
Порохова (рус) - 21:49 | Страшася втайне [1] (гнева) своего Владыки, И с трепетом (прихода) Часа (ждет). |
Крачковский (рус) - 21:49 | которые боятся Господа своего втайне, и они трепещут (страшного) часа. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 21:49 | (О такъва саиплери ки), олар, корьмегенлери алда, Рабблерине юректен сайгъы косьтерирлер. Кене олар, къыяметтен къоркъкъан кимселердир. |
Якубович (укр) - 21:49 | які потай бояться свого Господа й мають страх перед Часом. |
Ас-Саади (рус) - 21:49 | которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом. Они не видят своего Господа, но это не мешает им испытывать страх перед Ним. А если бы они увидели Его, то их страх и набожность достигли бы еще большей степени. Наряду с этим они избегают всего, что запретил Аллах, и выполняют все Его предписания. Они также страшатся наступления Судного часа, и это свидетельствует о том, насколько прекрасно они познали своего Господа. Они одновременно обладают несколькими прекрасными качествами: добродетелью и страхом перед Аллахом. Это – два различных качества, которыми обладают эти праведники. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 21:49 | которые в своих сердцах втайне боятся Аллаха - Творца своего. Хотя они Его не видели, они чувствуют, что Он их Владыка, даже в состоянии, когда люди отдалились от них. Они трепещут от постоянного страха перед Его карой в Судный день. |