Сопоставление текстов
Коран (ар) - 21:72 | وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ |
Кулиев (рус) - 21:72 | Мы даровали ему Исхака (Исаака), а вдобавок - Йакуба (Иакова), и сделали их всех праведниками. |
Абу Адель (рус) - 21:72 | И даровали Мы ему [пророку Ибрахиму] (сына) Исхака (когда он обратился с мольбой к Аллаху) и (внука) Йакуба, как дополнение [вдобавок к сыну], и всех (их) [Ибрахима, Исхака и Йакуба] сделали Мы праведными (и покорными Аллаху). |
Османов (рус) - 21:72 | Мы даровали ему вдобавок Исхака и Йа'куба и всех [его потомков] сделали благочестивыми. |
Порохова (рус) - 21:72 | И даровали Мы ему Исхака И как особый дар - Йакуба И праведными сделали их всех. |
Крачковский (рус) - 21:72 | И даровали ему Исхака и Йакуба, как подарок, и всех сделали праведными. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 21:72 | Онъа (Ибрахимге), Исхакъны ве бир де Якъубны лютф эттик; эр бирини салих инсанлар яптыкъ. |
Якубович (укр) - 21:72 | І Ми дарували йому Ісхака, а ще Якуба. Ми зробили їх усіх праведниками! |
Ас-Саади (рус) - 21:72 | Мы даровали ему Исхака (Исаака), а вдобавок – Йакуба (Иакова), и сделали их всех праведниками. После того как Ибрахим расстался со своим народом, Всевышний Аллах одарил его сыном Исхаком и внуком Йакубом. Примечательно, что его дети родились, когда он достиг преклонных лет, а его жена считалась бесплодной. И, несмотря на это, ангелы принесли ему благую весть о скором рождении сына Исхака. Впоследствии у Исхака родился сын Йакуб, которого прозвали Исраилом, и он впоследствии стал прародителем великой нации. Другим сыном Ибрахима был Исмаил, который также стал прародителем великого арабского народа. Именно этот народ породил господина всех людей – Благословенного Пророка Мухаммада. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 21:72 | Мы даровали Ибрахиму Исхака, а от Исхака - как особый дар - Йакуба, больше, чем он просил. И Исхака, и Йакуба Мы сделали праведниками. |