Сопоставление текстов

  

Сура 21: Пророки - Аят: 77

Коран (ар) - 21:77  وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ
Кулиев (рус) - 21:77  Мы помогли ему в борьбе против людей, которые считали ложью Наши знамения. Они были злодеями, и Мы потопили их всех.
Абу Адель (рус) - 21:77  И защитили его [пророка Нуха] от людей, которые отвергли Наши знамения: (ведь) поистине, они оказались скверными людьми, и Мы потопили их всех.
Османов (рус) - 21:77  Мы поддержали его против людей, которые отвергали Наши знамения, ибо они были злодеями, и Мы потопили их всех.
Порохова (рус) - 21:77  Мы помогли ему против народа,
Который ложными знаменья Наши счел, -
То были люди зла; Мы всех их потопили.
Крачковский (рус) - 21:77  И защитили его от людей, которые считали ложью Наших знамения: ведь они были людьми зла, и Мы потопили их всех.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 21:77  Оны, аетлеримизни инкяр этиджи къавмдан къорчаладыкъ. Акъикъатен, олар фена бир къавм эди; бу себептен, эписини бирден (сувда) гъаркъ эттик.

(Тефсирджи Бейзавийге коре, Аз.Нуhнынъ къавмы эм хакъны яланлагъан, эм де фена ве зарарлы фаалиетлерде олгъан эдилер. Бу эки феналыкъ бир къавмда булундымы, Аллаh мытлакъа о къавмны эляк этер).

Якубович (укр) - 21:77  Ми захистили його від людей, які вважали брехнею Наші знамення. Ці люди були лихими, тож Ми їх усіх утопили!
Ас-Саади (рус) - 21:77  Мы помогли ему в борьбе против людей, которые считали ложью Наши знамения. Они были злодеями, и Мы потопили их всех.

Аллах внял его мольбе и потопил его неверующих соплеменников. Никто из них не остался в живых, и только Нух вместе со своими домочадцами и уверовавшими сторонниками спаслись в переполненном ковчеге. Потомки Нуха остались в живых, и Аллах помог им одержать верх над теми, кто некогда насмехался над ними.

Аль-Мунтахаб (рус) - 21:77  Мы Своей помощью защитили его от коварных козней его народа, который считал ложью Наши знамения, подтверждающие Наше Послание. Поистине, тот народ был нечестивым, поэтому Мы всех их потопили.