Сопоставление текстов

  

Сура 22: Паломничество - Аят: 49

Коран (ар) - 22:49  قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Кулиев (рус) - 22:49  Скажи: «О люди! Воистину, я для вас - предостерегающий и разъясняющий увещеватель».
Абу Адель (рус) - 22:49  Скажи (о, Посланник): «О, люди! Ведь я для вас разъясняющий увещеватель (который доводит до вас послание от Аллаха)».
Османов (рус) - 22:49  Скажи [, Мухаммад]: "О люди! Для вас я - всего лишь ясный увещеватель".
Порохова (рус) - 22:49  Скажи: «О люди!
Я для вас - увещеватель ясный».
Крачковский (рус) - 22:49  Скажи: «О люди! Я для вас ясный увещеватель».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 22:49  Де ки: Эй, инсанлар! Мен анджакъ сиз ичюн ап-ачыкъ бир тенбиеджийим.
Якубович (укр) - 22:49  Скажи: «О люди! Воістину, Я для вас — ясний застерігач!»
Ас-Саади (рус) - 22:49  Скажи: «О люди! Воистину, я для вас – предостерегающий и разъясняющий увещеватель».

Всевышний повелел Своему рабу и Посланнику Мухаммаду возвестить всему человечеству о том, что он действительно является посланником Аллаха. Для правоверных это известие является благой вестью о вознаграждении Аллаха, а для несправедливых неверующих – ужасной вестью о наказании от Него. Посланник Аллаха назван ясным увещевателем, потому что он предостерегал неверующих и разъяснял им то, чего они должны опасаться. А наряду с этим он приводил им неопровержимые доказательства о правдивости всего, от чего он предостерегал грешников. Затем Всевышний Аллах более подробно поведал о благой вести и суровом предостережении и сказал:

Аль-Мунтахаб (рус) - 22:49  Скажи, о пророк, этим людям, требующим у тебя приблизить наказание: "Не моя задача наказать вас за ваши деяния. Ведь я только увещеваю вас о наказании Аллаха и передаю вам Его ясное предупреждение, а Аллах - Тот, у которого в руках счёт ваших деяний и воздаяние за них".