Сопоставление текстов
Коран (ар) - 23:3 | وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ |
Кулиев (рус) - 23:3 | которые отворачиваются от всего праздного, |
Абу Адель (рус) - 23:3 | которые уклоняются от праздного [оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха ] |
Османов (рус) - 23:3 | которые избегают [всего] суетного, |
Порохова (рус) - 23:3 | И избегает пустословья, |
Крачковский (рус) - 23:3 | которые уклоняется от пустословия, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 23:3 | Олар ки, бош ве файдасыз шейлерден юзь чевирирлер; |
Якубович (укр) - 23:3 | які уникають усього марного, |
Ас-Саади (рус) - 23:3 | которые отворачиваются от всего праздного, Они не желают вести разговоров, которые не приносят пользы или добра. Они избегают их и считают недостойным поступком заводить подобные беседы. И если они так усердно избегают пустых и бесполезных речей, то они проявляют еще большую осторожность, когда люди заводят греховные речи. И если им удается оберегать свой язык от всего, что не приносит им добра, то они в еще большей степени избегают совершения грехов телом. Однажды посланник Аллаха давал наставления Муазу б. Джабалу и сказал: «Не сообщить ли тебе об основе основ?» Он ответил: «Сообщи, о посланник Аллаха!» Тогда он взял себя за язык и сказал: «Удержи вот это». Вот почему одним из самых достохвальных качеств правоверных является воздержание от суетных и запрещенных бесед. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 23:3 | которые предпочитают усердие, избегают недобрых деяний и слов, |