Сопоставление текстов

  

Сура 23: Верующие - Аят: 3

Коран (ар) - 23:3  وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ
Кулиев (рус) - 23:3  которые отворачиваются от всего праздного,
Абу Адель (рус) - 23:3  которые уклоняются от праздного [оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха ]
Османов (рус) - 23:3  которые избегают [всего] суетного,
Порохова (рус) - 23:3  И избегает пустословья,
Крачковский (рус) - 23:3  которые уклоняется от пустословия,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 23:3  Олар ки, бош ве файдасыз шейлерден юзь чевирирлер;
Якубович (укр) - 23:3  які уникають усього марного,
Ас-Саади (рус) - 23:3  которые отворачиваются от всего праздного,

Они не желают вести разговоров, которые не приносят пользы или добра. Они избегают их и считают недостойным поступком заводить подобные беседы. И если они так усердно избегают пустых и бесполезных речей, то они проявляют еще большую осторожность, когда люди заводят греховные речи. И если им удается оберегать свой язык от всего, что не приносит им добра, то они в еще большей степени избегают совершения грехов телом. Однажды посланник Аллаха давал наставления Муазу б. Джабалу и сказал: «Не сообщить ли тебе об основе основ?» Он ответил: «Сообщи, о посланник Аллаха!» Тогда он взял себя за язык и сказал: «Удержи вот это». Вот почему одним из самых достохвальных качеств правоверных является воздержание от суетных и запрещенных бесед.

Аль-Мунтахаб (рус) - 23:3  которые предпочитают усердие, избегают недобрых деяний и слов,