Сопоставление текстов

  

Сура 25: Различение - Аят: 18

Коран (ар) - 25:18  قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاءَ وَلَكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَآبَاءَهُمْ حَتَّى نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا
Кулиев (рус) - 25:18  Они скажут: «Пречист Ты! Не подобало нам брать покровителей и помощников вместо Тебя. Однако Ты позволил им и их отцам пользоваться благами, так что они забыли Напоминание. Они были пропащим народом».
Абу Адель (рус) - 25:18  Скажут они [те, которым поклонялись вместо Аллаха]: «Преславен Ты, (о, Аллах)! Не подобало нам брать вместо Тебя покровителей, но Ты наделил их [этих многобожников] и их отцов [предков] (имуществом и благополучием в земной жизни), так что они забыли напоминание (о Тебе) (и стали придавать Тебе сотоварищей) и были они людьми, обречёнными (на погибель)».
Османов (рус) - 25:18  они ответят: "Пречист Ты! Не подобало нам брать покровителей, кроме Тебя. Но Ты одарил земными благами их и их отцов, так что они забыли помнить [о Тебе] и были обречены на гибель".
Порохова (рус) - 25:18  «Хвала Тебе! - они ответят. -
Не подобало в покровители себе
Нам принимать (других) вместо Тебя.
Но Ты и их, и их отцов
(Так щедро в этой жизни) одарил (благами) [1],
(Так долго) срок им продлевал (для покаянья),
Что поминать (о Господе) они забыли -
(В распутстве и невежестве своем)
Пропащим людом они стали!»
Крачковский (рус) - 25:18  скажут они: «Хвала Тебе! Не годилось нам брать вместо Тебя покровителей, но Ты продлил срок им и их отцам, так что они забыли напоминание и были они народом пропащим».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 25:18  Олар: Сени тензих этермиз. Сени быракъып да, башкъаларыны дост тутмакъ бизге ярашмаз; факъат сен оларгъа ве аталарына о къадар бол нимет бердинъ ки, сонъунда (сени) анъмакъны унуттылар ве элякетни хакъ эткен бир къавм олдылар, дерлер.
Якубович (укр) - 25:18  Ті скажуть: «Преславний Ти! Нам не годиться брати покровителів замість Тебе, але це Ти дозволив їм та їхнім батькам насолоджуватися благами, тож вони забули нагадування й стали людьми, які згинули!»
Ас-Саади (рус) - 25:18  Они скажут: «Пречист Ты! Не подобало нам брать покровителей и помощников вместо Тебя. Однако Ты позволил им и их отцам пользоваться благами, так что они забыли Напоминание. Они были пропащим народом».

Твоим рабам не подобает поклоняться кому-либо, кроме Тебя, и мы не имеем никакого отношения к этим нечестивцам. Мы никогда не стали бы отрекаться от Тебя и надеяться на помощь иных покровителей. Мы никогда не стали бы поклоняться им и обращаться к ним с мольбой о помощи или спасении. Мы сами нуждаемся в поклонении Тебе одному, как же мы можем согласиться на то, чтобы кто-то поклонялся нам?! Мы никогда не делали этого. Эти слова похожи на слова святого пророка Исы, о которых Всевышний Аллах поведал в суре «Аль-Маида»: «Вот сказал Аллах: “О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Говорил ли ты людям: ‘Примите меня и мою мать двумя богами наряду с Аллахом’?” Он сказал: “Пречист Ты! Как я мог сказать то, на что я не имею права? Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя. Воистину, Ты – Ведающий сокровенное. Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел: ‘Поклоняйтесь Аллаху, моему Господу и вашему Господу’…”» (5:116-117); в Коране также сказано: «В тот день Он соберет их всех, а затем скажет ангелам: “Это они поклонялись вам?” Они скажут: “Пречист Ты! Ты – наш Покровитель, а не они. Они поклонялись джиннам, и большинство их веровали именно в них”» (34:40-41); «Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?! А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение» (46:5-6). После того как обожествляемые многобожниками творения заявят о том, что они не призывали людей к многобожию и не сбивали их с прямого пути, они поведают о том, что же явилось причиной их заблуждения. Многочисленные мирские удовольствия заставили их думать только о земной жизни и отвлекли их от правой веры и поклонения одному Аллаху. В результате грешники превратились в пропащий народ, который не был способен принести добро и не заслуживал ничего, кроме погибели и злого возмездия. Мирские удовольствия стали для них препятствием, которое мешало им встать на прямой путь и прислушаться к божественному руководству. А отсутствие добрых качеств делало их людьми, которые вообще не заслуживали божественного руководства. Если же людям присущи эти две особенности, то есть они не достойны высокой чести следовать прямым путем да еще имеют перед собой препятствие, отделяющее их от прямого пути, то они непременно будут удостоены погибели и злого возмездия. После того как некогда обожествляемые творения отрекутся от многобожников, Всевышний Аллах упрекнет этих нечестивцев и скажет:

Аль-Мунтахаб (рус) - 25:18  Они ответят: "Хвала Тебе - Аллаху Безупречному! У нас не было никакого права брать вместо Тебя покровителя и заступника. Как же мы могли призывать кого-либо поклоняться нам вместо Тебя? Ты долго одаривал их и их отцов благами в ближайшей жизни, и это усилило их жестокосердие, и они забыли о чести и справедливости, забыли благодарить Тебя и поклоняться Тебе Единому. Своим нечестием и несправедливостью они заслуживают гибель".


[1] «Мата'а» включает оба значения пятой и шестой строк.