Сопоставление текстов
Коран (ар) - 25:36 | فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا |
Кулиев (рус) - 25:36 | Мы повелели: «Ступайте вдвоем к народу, который счел ложью Наши знамения». А потом Мы уничтожили его до основания. |
Абу Адель (рус) - 25:36 | И сказали Мы (пророкам Мусе и Харуну): «Идите оба к людям, которые считают ложью Наши знамения [к Фараону и его народу]». (И они пошли к ним, чтобы призвать их к Истинной Вере и Покорности Аллаху. Но они отвергли их призыв) и Мы уничтожили их [Фараона и его народ] полностью. |
Османов (рус) - 25:36 | И Мы повелели: "Ступайте к народу, который отверг Наши знамения". А потом Мы искоренили его до основания. |
Порохова (рус) - 25:36 | И Мы сказали (им): «Ступайте оба вы к тому народу, Что отверг знаменья Наши», И истребили Мы их полным истребленьем. |
Крачковский (рус) - 25:36 | И сказали Мы: «Идите к народу, который считает ложью Наши знамения», – и уничтожили Мы их. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 25:36 | «Аетлеримизни ялан сайгъан къавмгъа барынъ», дедик, сонъунда (ёлгъа кельмегенлеринден), оларны ернен бир эте къойдыкъ. |
Якубович (укр) - 25:36 | І Ми сказали: «Йдіть до народу, який визнав Наші знамення брехнею!» А потім Ми геть винищили тих людей. |
Ас-Саади (рус) - 25:36 | Мы повелели: «Ступайте вдвоем к народу, который счел ложью Наши знамения». А потом Мы уничтожили его до основания. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 25:36 | И Мы сказали: "Идите, ты и твой брат, к Фараону и его народу", - и поддерживали его знамениями, доказывающими его правдивость. Они не уверовали в Наши знамения, считая их ложью, и не поверили ему. Они подверглись наказанию и были уничтожены. |