Сопоставление текстов

  

Сура 25: Различение - Аят: 65

Коран (ар) - 25:65  وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
Кулиев (рус) - 25:65  Они говорят: «Господь наш! Отврати от нас мучения в Геенне, поскольку мучения там не отступают.
Абу Адель (рус) - 25:65  И (они – это) те, которые говорят (обращаясь с мольбой к Аллаху): «Господь наш! Отврати от нас наказание Геенны [Ада]! Ведь наказание ею – неотвратимо (от того, кто попал в него навеки)!
Османов (рус) - 25:65  те, которые говорят: "Господи наш! Избавь нас от наказания ада! Ибо наказание ада - мука неотступная".
Порохова (рус) - 25:65  И те, кто говорит:
«Господь наш!
Предотврати нам кары Ада,
Ведь в нем - нам нескончаемые муки!
Крачковский (рус) - 25:65  И те, которые говорят: «Господи наш, отврати от нас наказание геенны! Ведь наказание ею – бедствие!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 25:65  Ве бойле дерлер: Раббимиз! Джеэннем азабыны узеримизден узакълаштыр. Догърусы, онынъ азабы келип-кечиджи дегиль, девамлыдыр.
Якубович (укр) - 25:65  які говорять: «Господи наш! Відверни від нас покарання геєни, адже таке покарання нескінченне.
Ас-Саади (рус) - 25:65  Они говорят: «Господь наш! Отврати от нас мучения в Геенне, поскольку мучения там не отступают.

Помоги нам совершать праведные деяния, благодаря которым мы сумеем спастись от великого несчастья, и прости нам прегрешения, за которые мы можем оказаться в огненной Преисподней. Воистину, адское наказание – мука неотступная. Закоренелые грешники не смогут избавиться от своей злой участи, подобно должникам, которые не могут выбраться из долговой ямы.

Аль-Мунтахаб (рус) - 25:65  те, которые больше боятся, чем надеются, что свойственно богобоязненным, которые боятся мучительной кары в последней жизни, постоянно молятся Аллаху, прося отвратить от них наказание ада. Ибо грешники, которые подвергнутся мучительной каре ада, будут вечно пребывать в этой муке.