Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 100

Коран (ар) - 26:100  فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ
Кулиев (рус) - 26:100  и нет у нас ни заступников,
Абу Адель (рус) - 26:100  и нет у нас (сегодня) заступников
Османов (рус) - 26:100  И нет у нас ни заступников,
Порохова (рус) - 26:100  И нет у нас заступников теперь,
Крачковский (рус) - 26:100  и нет у нас заступников
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:100  Шимди артыкъ бизим не шефаатчыларымыз бар, не де якъын бир достумыз.
Якубович (укр) - 26:100  і немає в нас ні заступників,
Ас-Саади (рус) - 26:100  и нет у нас ни заступников,
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:100  У нас нет заступников, которые могли бы спасти нас от этого мучительного наказания, как мы ложно представляли это прежде,