Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 104

Коран (ар) - 26:104  وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Кулиев (рус) - 26:104  Воистину, твой Господь - Могущественный, Милосердный.
Абу Адель (рус) - 26:104  И поистине, Господь твой – однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!
Османов (рус) - 26:104  И, воистину, твой Господь велик, милосерден.
Порохова (рус) - 26:104  Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
Крачковский (рус) - 26:104  И поистине, Господь твой – великий, милосердный!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:104  Шубесиз, Раббинъ, иште О, мутлакъ гъалип ве бол мерхамет саибидир.
Якубович (укр) - 26:104  Воістину, твій Господь — Всемогутній, Милосердний!
Ас-Саади (рус) - 26:104  Воистину, твой Господь – Могущественный, Милосердный.

Большинство людей остаются неверующими даже после того, как они видят знамения своего Господа. Воистину, Аллах – Могущественный, Милосердный. Затем Всевышний Аллах поведал о том, как народ Нуха отверг Божьего посланника и вкусил последствия своих злодеяний. Всевышний сказал:

Аль-Мунтахаб (рус) - 26:104  Твой Господь может покарать неверных лжецов и даровать благоденствие тем, кто творит добродеяния.