Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 126

Коран (ар) - 26:126  فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Кулиев (рус) - 26:126  Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Абу Адель (рус) - 26:126  Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!
Османов (рус) - 26:126  Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Порохова (рус) - 26:126  Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Крачковский (рус) - 26:126  Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:126  Артыкъ Аллаhкъа къаршы келювден сакъынынъ ве манъа итаат этинъ.
Якубович (укр) - 26:126  Бійтесь Аллага й коріться мені!
Ас-Саади (рус) - 26:126  Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.

Поскольку я послан к вам Всевышним Аллахом и достоин вашего доверия, то вам следует страшиться гнева вашего Господа, прислушиваться к моим повелениям и не ослушаться моих запретов. Богобоязненность – это ваша обязанность перед Аллахом, а покорность – это ваша обязанность передо мной. У вас есть достаточно оснований для того, чтобы последовать мои путем и повиноваться моим приказам, но у вас нет ни одной причины для того, чтобы отказаться от проповедуемой мною веры.

Аль-Мунтахаб (рус) - 26:126  Повинуйтесь делу Аллаха, бойтесь Его наказания и слушайте то, что я повелеваю от Аллаха.