Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 138

Коран (ар) - 26:138  وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Кулиев (рус) - 26:138  и мы не будем наказаны».
Абу Адель (рус) - 26:138  и мы не будем наказаны (за это) (как ты, о, Худ, утверждаешь об этом)».
Османов (рус) - 26:138  и мы не подвергнемся наказанию".
Порохова (рус) - 26:138  И мы наказаны не будем!»
Крачковский (рус) - 26:138  и мы не будем наказаны».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:138  Биз, азапкъа огъратыладжакъ да дегильмиз.
Якубович (укр) - 26:138  і ми не будемо покарані!»
Ас-Саади (рус) - 26:138  и мы не будем наказаны».

Эти слова либо являются свидетельством неверия в День воскресения, либо насмешкой над Божьим посланником. Смысл этих слов заключается в следующем: «Предположим, что мы будем воскрешены. Посмотри же, сколькими земными благами одарил нас твой Господь. А раз это так, то мы не окажемся в убытке, даже если наступит обещанный тобою Судный час».

Аль-Мунтахаб (рус) - 26:138  Ведь мы не будем наказаны за то, что мы делали".