Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 146

Коран (ар) - 26:146  أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
Кулиев (рус) - 26:146  Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь,
Абу Адель (рус) - 26:146  Разве вы (о, самудяне) будете оставлены среди того, что здесь [среди благ этого мира], будучи в безопасности (от наказания и смерти),
Османов (рус) - 26:146  Пребудете ли вы в безопасности в этом мире,
Порохова (рус) - 26:146  Ужель оставят в безопасности вас здесь -
Средь (Божьей) благодати -
(Грешить сполна и не нести ответной кары)?
Крачковский (рус) - 26:146  Разве вы будете оставлены среди того, что здесь, безопасными?
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:146  Сиз бу ерде багъчаларнынъ, чокъракъларнынъ ичинде; экинлернинъ салкъымлары саркъкъан хурмалыкъларнынъ арасында, ишанч ичинде быракъыладжакъсынъыз (санасынъыз)мы?
Якубович (укр) - 26:146  Невже вас залишать у безпеці серед усього, що тут:
Ас-Саади (рус) - 26:146  Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь,
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:146  Он осудил их за уверенность в том, что они вечно будут пребывать в этом блаженстве и безопасности, не страшась кары, уничтожения и смерти, -