Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 164

Коран (ар) - 26:164  وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
Кулиев (рус) - 26:164  Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
Абу Адель (рус) - 26:164  И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров!
Османов (рус) - 26:164  Я не прошу у вас вознаграждения за следование новой религии, ибо вознаградит меня только Господь [обитателей] миров.
Порохова (рус) - 26:164  У вас награды я за это не прошу.
Поистине, моя награда -
Только у Господа миров!
Крачковский (рус) - 26:164  Я не прошу у вас за это награды: поистине, моя награда только у Господа миров!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:164  Бунъа къаршы сизден ич бир акъ истемейим. Меним эджримни береджек анджакъ алемлернинъ Раббидир.
Якубович (укр) - 26:164  Я не прошу у вас винагороди за це, мене винагородить тільки Господь світів!
Ас-Саади (рус) - 26:164  Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:164  Я не прошу у вас награды за мой призыв и руководство к истинной вере. Моя награда только у Господа обитателей миров и их Наставника".