Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 178

Коран (ар) - 26:178  إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Кулиев (рус) - 26:178  Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.
Абу Адель (рус) - 26:178  Поистине, я – к вам верный посланник.
Османов (рус) - 26:178  Воистину, я - посланник к вам, достойный доверия.
Порохова (рус) - 26:178  Я - к вам посланник верный (от Него).
Крачковский (рус) - 26:178  Я – для вас верный посланник.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:178  Билинъ ки, мен сизге ёлланылгъан ишаныладжакъ бир эльчийим.
Якубович (укр) - 26:178  Воістину, я — посланець до вас, який гідний довіри!
Ас-Саади (рус) - 26:178  Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:178  "Я послан от Господа миров, чтобы направить вас к прямому пути. Я - для вас верный посланник и истинно передаю Его Послание вам.