Сопоставление текстов
Коран (ар) - 26:20 | قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ |
Кулиев (рус) - 26:20 | Он сказал: «Я совершил это, когда был в числе заблудших, |
Абу Адель (рус) - 26:20 | (Муса) сказал (Фараону): «Я совершил это, когда был в числе заблуждавшихся [до того, как стал пророком]. |
Османов (рус) - 26:20 | [Муса] ответил: "Я совершил то [преступление], когда был в числе заблудших. |
Порохова (рус) - 26:20 | «Я совершил его тогда, - ответил (Муса), - Когда я был в числе таких, Которые в неведенье блуждали. |
Крачковский (рус) - 26:20 | Он сказал: «Я совершил его так, и я из числа заблуждавшихся. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:20 | Муса: Мен, деди, о ишни, о анда сонъу не оладжагъыны бильмейип яптым. (Тефсирлерде Аз.Мусанынъ ольдирюв къасты олмадан, о адамны ургъаны ве бу ишнинъ, къастны кечкен арекетлер нетиджесинде, адам ольгени изааты даа зияде кельмекте). |
Якубович (укр) - 26:20 | [Муса] відповів: «Я зробив це, коли ще блукав в омані, |
Ас-Саади (рус) - 26:20 | Он сказал: «Я совершил это, когда был в числе заблудших, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:20 | Муса ему ответил: "Я совершил это (преступление), будучи в заблуждении, лишённым разума, а не намеренно. Поэтому не порицай меня за это. |