Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 20

Коран (ар) - 26:20  قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
Кулиев (рус) - 26:20  Он сказал: «Я совершил это, когда был в числе заблудших,
Абу Адель (рус) - 26:20  (Муса) сказал (Фараону): «Я совершил это, когда был в числе заблуждавшихся [до того, как стал пророком].
Османов (рус) - 26:20  [Муса] ответил: "Я совершил то [преступление], когда был в числе заблудших.
Порохова (рус) - 26:20  «Я совершил его тогда, - ответил (Муса), -
Когда я был в числе таких,
Которые в неведенье блуждали.
Крачковский (рус) - 26:20  Он сказал: «Я совершил его так, и я из числа заблуждавшихся.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:20  Муса: Мен, деди, о ишни, о анда сонъу не оладжагъыны бильмейип яптым.

(Тефсирлерде Аз.Мусанынъ ольдирюв къасты олмадан, о адамны ургъаны ве бу ишнинъ, къастны кечкен арекетлер нетиджесинде, адам ольгени изааты даа зияде кельмекте).

Якубович (укр) - 26:20  [Муса] відповів: «Я зробив це, коли ще блукав в омані,
Ас-Саади (рус) - 26:20  Он сказал: «Я совершил это, когда был в числе заблудших,
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:20  Муса ему ответил: "Я совершил это (преступление), будучи в заблуждении, лишённым разума, а не намеренно. Поэтому не порицай меня за это.