Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 211

Коран (ар) - 26:211  وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
Кулиев (рус) - 26:211  Это не подобает им, и они не способны на это.
Абу Адель (рус) - 26:211  И не подобает им [не таковы шайтаны, чтобы] (доставлять истину), и не могут они –
Османов (рус) - 26:211  это не подобает им, да и не могут они,
Порохова (рус) - 26:211  На это власть им не была дана,
И не способны они были это сделать, -
Крачковский (рус) - 26:211  и не годится он для них, и не могут они -
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:211  Бу оларгъа тюшмез; затен, кучьлери де етмез.
Якубович (укр) - 26:211  це не личить їм, і неспроможні вони на це!
Ас-Саади (рус) - 26:211  Это не подобает им, и они не способны на это.
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:211  Им и нельзя это делать, да и не могут они.