Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 36

Коран (ар) - 26:36  قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Кулиев (рус) - 26:36  Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,
Абу Адель (рус) - 26:36  Они сказали: «Отсрочь ему [Мусе] и его брату [Харуну] и пошли по городам (Египта) сборщиков,
Османов (рус) - 26:36  Они ответили: "Задержи его вместе с братом и пошли по городам гонцов,
Порохова (рус) - 26:36  Они ответили (ему):
«Отсрочь ему и его брату
И сборщиков пошли по городам -
Крачковский (рус) - 26:36  Они сказали: «Отсрочь ему и его брату и пошли по городам сборщиков.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:36  Дедилер ки: Оны ве къардашыны токътатып тур ве шеэрлерге топлайыджы адамлар ёлла;
Якубович (укр) - 26:36  Інші відповіли: «Дай час йому та його брату, й розішли по містах вісників,
Ас-Саади (рус) - 26:36  Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:36  Народ сказал ему: "Вели подождать ему и его брату и пошли по городам солдат, чтобы привели всех искусных чародеев и колдунов из твоего народа. Ведь одно колдовство противостоит другому колдовству.