Сопоставление текстов
Коран (ар) - 26:51 | إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ |
Кулиев (рус) - 26:51 | Мы жаждем, чтобы наш Господь простил нам наши грехи за то, что мы стали первыми верующими». |
Абу Адель (рус) - 26:51 | Поистине, Мы очень желаем, чтобы простил нам Господь наш (все) наши грехи за то, что мы (стали) первыми из уверовавших (из твоего народа)». |
Османов (рус) - 26:51 | Воистину, мы жаждем, чтобы Господь наш простил нам наши прегрешения за то, что мы уверовали раньше других". |
Порохова (рус) - 26:51 | Мы лишь надеемся, что наш Господь Простит нам наши прегрешенья За то, что первыми (из вас) уверовали мы». |
Крачковский (рус) - 26:51 | Мы ведь жаждем, чтобы простил нам Господь наш наши грехи за то, что мы – первые из уверовавших». |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:51 | «Биз ильк иман эткенлер олгъанымыз ичюн, Раббимиз хаталарымызны багъышлайджагъына умют этермиз». |
Якубович (укр) - 26:51 | Ми сподіваємося, що Він простить нам гріхи наші за те, що ми стали першими віруючими!» |
Ас-Саади (рус) - 26:51 | Мы жаждем, чтобы наш Господь простил нам наши грехи за то, что мы стали первыми верующими». Тебе не удастся запугать нас! Мы увязали в неверии и занимались колдовством, но теперь мы отрекаемся от этих грехов. Мы – первые из твоих воинов, которые уверовали в Мусу. Аллах помог чародеям сохранить веру и выстоять в этом испытании. Существует мнение, что деспотичный правитель сделал то, что обещал, и погубил уверовавших мужей. Он действительно мог поступить так, потому что его власть в Египте была слишком велика. Однако существует и другое мнение, согласно которому Всевышний Аллах не позволил Фараону исполнить чудовищное обещание. В любом случае, Фараон и его воины отказались уверовать, а пророк Муса продолжал проповедовать среди них истину. Он являл им одно знамение за другим, и всякий раз Всемогущий Господь насылал на них какую-нибудь напасть. Египтяне убеждались в собственной беспомощности и просили Мусу заступиться за них перед Аллахом. Они обещали ему уверовать в истину и освободить из рабства сынов Исраила, если Аллах избавит их от наказания, но как только Господь проявлял к ним снисходительность, они нарушали данное ими обещание. Это продолжалось до тех пор, пока Муса не отчаялся обратить Фараона и его народ в истинную веру. Они действительно были скверными людьми и заслуживали мучительного наказания. Пробил тот час, когда Всевышний Аллах пожелал освободить сынов Исраила от унизительного рабства и наделить их великой властью. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:51 | Мы просим Господа нашего простить нам наши прежние грехи за то, что мы из твоего народа уверовали раньше других ". |