Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 52

Коран (ар) - 26:52  وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Кулиев (рус) - 26:52  Мы внушили Мусе (Моисею): «Отправляйся в путь с Моими рабами ночью, ибо вас будут преследовать».
Абу Адель (рус) - 26:52  И (после долгого пребывания Мусы в Египте, когда он показал Фараону все знамения) Мы внушили Мусе: «Выйди с Моими (верующими) рабами (из числа потомков Исраила) (из Египта) ночью, (и знайте, что) поистине вас будут преследовать (Фараон и его войско)».
Османов (рус) - 26:52  И Мы внушили Мусе: "Выступи [в путь] с Моими рабами ночью, ибо вас будут преследовать".
Порохова (рус) - 26:52  Внушением Мы Мусе (повелели):
«Выйди со слугами Моими ночью;
За вами будет послана погоня».
Крачковский (рус) - 26:52  И Мы внушили Мусе: «Выйди с Моими рабами ночью, ведь вы будете преследуемы».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:52  Мусагъа: Къулларымны геджелейин ёлгъа чыкъар; чюнки, такъип этиледжексинъиз, дие вахий эттик.
Якубович (укр) - 26:52  Ми відкрили Мусі: «Вийди вночі разом із Моїми рабами, адже вас будуть переслідувати!»
Ас-Саади (рус) - 26:52  Мы внушили Мусе (Моисею): «Отправляйся в путь с Моими рабами ночью, ибо вас будут преследовать».
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:52  Когда пламенный призыв Мусы к вере не был принят Фараоном, Аллах внушил Мусе - да будет мир над ним! - выйти ночью с уверовавшими из сыновей Исраила, ибо их будет преследовать Фараон со своим войском, которые войдут за ними в море, и там Аллах их погубит.