Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 61

Коран (ар) - 26:61  فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Кулиев (рус) - 26:61  Когда два сборища увидели друг друга, сподвижники Мусы (Моисея) сказали: «Нас непременно настигнут».
Абу Адель (рус) - 26:61  И когда увидели оба сборища друг друга, сказали сподвижники Мусы: «Поистине, мы, однозначно, настигнуты (войском Фараона)
Османов (рус) - 26:61  Когда две рати увидели друг друга, последователи Мусы сказали: "Нас непременно настигнут".
Порохова (рус) - 26:61  И вот когда два ополченья
Попали в поле зрения друг другу,
Сказали те, что с Мусой шли:
«Они настигли нас (и, несомненно, одолеют)!»
Крачковский (рус) - 26:61  И когда узрели друг друга оба сборища, сказали товарищи Мусы: «Мы, конечно, настигнуты!»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:61  Эки топлулыкъ бир-бирини корьгенинен, Мусанынъ адамлары: Иште, якъаландыкъ! дедилер.
Якубович (укр) - 26:61  Коли дві групи побачили одна одну, прибічники Муси сказали: «Воістину, нас упіймають!»
Ас-Саади (рус) - 26:61  Когда два сборища увидели друг друга, сподвижники Мусы (Моисея) сказали: «Нас непременно настигнут».
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:61  Когда оба сборища узрели друг друга, товарищи Мусы сказали: "Фараон и его люди настигнут нас, и мы погибнем".