Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 62

Коран (ар) - 26:62  قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Кулиев (рус) - 26:62  Он сказал: «О нет! Со мной - мой Господь, и Он укажет мне прямой путь».
Абу Адель (рус) - 26:62  (Муса) сказал (им): «Нет! Поистине, со мной Господь мой [Он поможет мне], и Он укажет мне путь (к нашему спасению)
Османов (рус) - 26:62  Муса воскликнул: "Никогда! Ибо мой Господь - со мной, и Он направит меня на прямой путь".
Порохова (рус) - 26:62  «О нет! Со мной ведь мой Господь, - сказал (им Муса), -
И Он мне, истинно, укажет путь».
Крачковский (рус) - 26:62  Он сказал: «Нет, ведь со мной мой Господь, Он поведет меня по прямому пути!»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:62  Муса: Асла! деди, Раббимиз, шубесиз, меннендир, манъа ёл косьтереджектир.
Якубович (укр) - 26:62  Той сказав: «Ні! Воістину, зі мною Господь мій, Який вкаже мені прямий шлях!»
Ас-Саади (рус) - 26:62  Он сказал: «О нет! Со мной – мой Господь, и Он укажет мне прямой путь».
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:62  Муса сказал: "Нет, ведь Аллах со мной. Он охраняет меня и укажет мне путь к спасению". Муса так сказал, чтобы его община уверилась в своей безопасности и перестала беспокоиться, что их догонят.